Transcription Do not overload your presentations with text.
By adapting visual tools to the culture of the audience, we are demonstrating sensitivity and respect for the diverse perspectives and values that may exist. This allows us to avoid possible misunderstandings or misinterpretations due to symbols that may be inappropriate.
When we strive to adapt our visual tools to the cultural particularities of each individual, we are sending a clear message of inclusion and consideration. We recognize that each person has his or her own cultural background, and by taking this into account, we ensure that all attendees feel represented and respected during the presentation.
Adapt images: Let's say you are preparing a presentation on the benefits of e-commerce. To adapt images and graphics, consider the following recommendations:
- Use images that represent the general concept of online shopping, such as people using electronic devices to shop, pay online or receive packages.
- Do not show specific logos or brands. Instead, consider using graphics that represent online payment methods, such as credit cards or bank transfers.
- Avoid using images that show cultural or region-specific details. For example, if you want to illustrate product delivery, avoid images of courier services or vehicles that are only recognizable in a specific culture. A better option would be to resort to generic images of packages being delivered to doors or hands exchanging products.
- Decide to add text on slides describing each tourist site in the native language of the foreign audience. For example, if you are presenting the image of a famous monument, such as the Eiffel Tower, you can include a brief description in the audience's language. This way, they can better understand its historical importance and cultural relevance.
Adapt audio tools: When presenting the advantages of e-commerce in a context where there are participants whose native language is not English, we are obliged to adapt the visual and audio tools.
One way to achieve this is to include subtitles in the native language of the foreign audience in the video showing examples of online shopping, which allows for a more complete understanding.
In addition, it is advisable to provide a written transcript of the video for those who prefer to read or have difficulty with audio. This promotes accessibility and ensures equal access to information.
Verify that the audio volume is appropriate, avoiding being too loud or too quiet, so that all attendees can enjoy an effortless listening experience.
Also, make sure that there are no technical problems affecting hearing, such as speakers in good condition and without noise or interference. If appropriate, perform a sound test beforehand to ensure a sound system in good condition.
Contextual adaptat
no recharges text